Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - дело

 

Перевод с русского языка дело на английский

дело
с.
1. affair, business; (занятие) pursuit
личное, частное дело — private affair
это моё, его и т. д. дело — that is my, his, etc., business / affair
это не моё, его и т. д. дело — that is no business / concern of mine, his, etc.; that is none of my, his, etc., business
не его дело (+ инф.) — he has no business (+ to inf.), it is not, или none of, his business (+ to inf.)
это наше внутреннее дело — it's our own domestic concern
вмешиваться не в своё дело — interfere in other people's affairs
не вмешивайтесь не в своё дело — mind your own business
приводить свои дела в порядок — put* one's affairs in order
говорить по делу — speak on business
без дела не входить — no admission except on business
приходить по делу — come* on business
у меня к нему дело — I nave some business with him
он занят делом — he is busy
общественные дела — public affairs
у него много дел — he has many things to do
доводить дело (до) — take* / bring* matters (to)
браться сразу за десять дел — tackle a dozen jobs at once; have many irons in the fire идиом. 
знать своё дело — know* one's job
2. тк. ед. (цель, интересы и т. п.) cause
общее дело — common cause
правое дело — just cause
благородное дело — good / noble cause
великое дело — great cause, fear
для дела революции — for the cause of the revolution
3. (деяние) deed, act; (создание) work
доброе дело — good deed
здоровье — великое дело — health is a great thing
вы сделали большое дело — you have achieved a great feat
это дело его жизни — it is his life-work
4. (событие, происшествие) affair, business
это дело давно забыто — this affair has been forgotten long ago
загадочное дело — strange business
дело было в 1960 г. — it happened in 1960
5. об. мн. (положение, обстоятельства) things
дела поправляются — things are improving, things are the mend
поправить свои дела — improve the state of one's affairs
как его дела? — how is he getting on?; how are things going with him?
дело повернулось таким образом — matters took such a turn
положение дел — state of affairs
как обстоит дело с этим? — what about this business?
дело обстоит так — the situation is this
6. (вопрос, предмет чего-л.) matter
дело привычки, вкуса — matter of habit, taste
совсем другое дело — quite another matter; that's a horse of a different colour идиом. 
в чём дело? — what is the matter?
дело не в этом — that's not the point
дело нисколько не меняется от того, что — the situation is no way altered by the fact that
если бы дело обстояло иначе — if things were different
7. об. тк. ед. (специальность):
горное дело — mining; др. сочетания см. под соотв. прилагательными
8. уст. (предприятие) business
это доходное дело — this business pays well
9. юр. (судебное) case
вести дело — plead a case
возбудить дело против кого-л. — bring* an action against smb., take* institute proceedings against smb.
изложить своё дело — state one's case
по делу Иванова — in connection with the prosecution of Ivanov
10. канц. file, dossier
личное дело — personal record(s) (pl.), personal file
подшить, приложить к делу (вн.) — file (d.)
11. уст. (сражение) battle, fighting
  на самом деле — as a matter of fact, in fact, actually, in reality
на самом же деле — but the fact is ...
в самом деле как вводн. сл. — really, indeed; now that one comes to think of it
то ли дело разг. (гораздо лучше) — how much better; what a difference
то и дело — (часто) every now and then; (беспрестанно) continually, incessantly; time and again; часто переводится глаг.: keep* on (+ ger.):
то и дело раздаются звонки — the bell keeps on ringing
первым делом — first or all
между делом — at odd moments, between times
дело за (тв.) — the matter depends (on)
дело в том, что — the fact / point is that
в том-то и дело, что — the whole point is that
дело вот в чём — the point is this
дело не (в) — it is not a matter (of)
какое дело (дт.)?, что за дело (дт.)? — what is it (to)?, what does it matter (to)?
какое ему дело (до)! — what does he care (for, about)!
ему и т. д. нет дела до этого — he, etc., does not care
испытать на деле (вн.) — test in practice (d.)
употребить в дело (вн.) — make* use (of)
иметь дело (с тв.) — have to do (with), deal* (with), have dealings (with)
говорить дело — talk sense, talk sensibly
такие-то дела! разг. — so that's how things are!, that is the way it is!
дело в шляпе разг. — it's in the bag, it's a sure thing
вот это дело! (правильно) — good!, now you're talking sense!
за чем дело стало? — what's holding matters / things up?; what's the hitch? разг. 
не в этом дело! — that is not the question / point
сделать своё дело — have done one's part
это его рук дело — this is his handiwork
когда дело дойдёт до меня, тебя и т. д. — when it is my, your, etc., turn
и на словах и на деле — in word and deed
на словах ..., на деле же ... — in words ..., but actually ...; ostensibly ..., but in reality ...
у него и т. д. (есть) дело к вам — he, etc., has to speak to you
ему попало за дело — he deserved what he got
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ср.1) affair, business, workoccupation, pursuitline вмешиваться/лезть не в свое дело – to interfere in other people's affairs, to stick one's nose into smb.'s business без дела не входить – no admission except on business личное дело – private affair это не ваше дело – that's no business of yours что за дело? (кому-л.) – what is it (to)?, what does it matter (to)? он занят делом – he is busy общественные дела – public affairs при деле – to have smth. to keep one busy, to keep oneself busy/occupied не у дел – (to be) out of work/job2) только ед. (цель, интересы и т. п.) cause общее дело – common cause правое дело – just cause дело мира – the cause of peace3) deed, act(ion) (деяние)work (создание) это дело его жизни – it is his life-work вступать в дело – to go into the action, to come into play безнадежное дело – fruitless task гиблое дело, пропащее дело, дохлое дело – it's a lost cause, hopeless undertaking пустое дело – a waste of time вести торговые дела – to deal with доброе дело – good deed черное дело – dirty deed дело чьих-л. рук – this is smb.'s handwork/doing4) (событие, происшествие) affair, business загадочное дело – strange business дело было в 1960 году – it happened in 19605) обыкн. мн. (положение, обстоятельства) things, mattersaffair, occasion, work, doing дела поправляются – things are improving как его дела? – how is he getting on?, how are things going with him? положение дел – state of affairs дело повернулось таким образом – matters took such a turn ясное дело – matter of course, sure enough...
Большой русско-английский словарь
2.
  business ...
Русско-английский аэрокосмический словарь
3.
  business, matter ...
Русско-английский строительный словарь
4.
  business ...
Русско-английский экономический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины